Tokyo Ghoul (not complete)[]
Chapter | Jap. Title | Jap. Reading | Translation | Interpretation |
---|---|---|---|---|
46 | 灯火 | Tōka | Light | See reading |
58 | 歪笑 | Waishō | Crooked Smile | Homophone 矮小 (Waishō) means "dwarfish", "stunted" |
67 | 呵責 | Kashaku | Censure | Homophone 仮借 (Kashaku) means "pardon" |
79 | 新光 | Shinkō | New Light | 新光 can also be read "Arata Hikari" |
82 | 識者 | Shikisha | Experts | Homophone 指揮者 (Shikisha) means "commanders" |
89 | 奸計 | Kankei | Scheme | Homophone 関係 (Kankei) means "connection" |
98 | 深層 | Shinsō | Depths | Homophone 真相 (Shinsō) means "truth" |
101 | 混成 | Konsei | Mixed | Homophone 混声 (Konsei) means "mixed voices" |
103 | 刺剃 | Sasori | Piercing Razor | Sasori is Suzuya's quinque |
108 | 人工 | Jinkō | Artificial | When read backwards, the title becomes エト = Eto |
110 | 帰来 | Kirai | Coming Home | Homophone 嫌い (Kirai) means "hate" |
112 | 消灯 | Shōtō | Lights Out | Compare the title of chapter 46 |
113 | 氾羽 | Hanpa | Wide Wings | Homophone 半端 (Hanpa) means "halfway/half-assed" Compare the title of chapter 72 |
116 | 再逢 | Saihō Saiai Saibō |
Reunion | Homophone 細胞 (Saibō) means "cell" Homophone 最愛 (Saiai) means "beloved" |
117 | 乾田 | Kanden | Dry Rice Field | An alternative (but somewhat ancient) reading of the title is "Furuta" |
119 | 旧九 | Kyūkyū | Old Nine | Homophone 救急 (Kyūkyū) means "first/emergency aid"; 119 is the Japanese emergency phone number. The title is probably a play on the ninth tarot card, too. This would mean that Yoshimura is The Hermit, and the title would mean "Old Hermit". |
120 | 透過 | Tōka | Penetration | See reading Also compare title of chapter 46 |
122 | 黄鈴 | Kirin | Yellow Bell | Homophone キリン (Kirin) means "giraffe" 鈴 also appears in Suzuya's family name and can be read as "Rei" |
123 | 銃後 | Jūgo | Homefront | Homophone 十五 (Jūgo) means "15/Fifteen" -> Tarot |
124 | 口前 | Kuchimae Kuzen |
Ways of Speaking | See the second listed reading |
125 | 壊天 | Kaiten | Shattered Heaven | Homophone 回天 (Kaiten) means "turning the tide" and also refers to man-manned torpedoes used for suicide attacks in WW2 |
127 | 堅縁 | Ken'en | Bad Terms | Homophone 犬猿 (Ken'en) means "dogs and monkeys" (proverbially known for their bad relationship) |
128 | 街望 | Gaibō Machi Nozomu |
The Town's Hope | Homophone 待ち望む (Machi Nozomu) means "to wait eagerly" |
129 | 芸劇 | Geigeki Kigeki |
Skilled Play | Homophone 迎撃 (Geigeki) means "Interception" Homophone 喜劇 (Kigeki) means "Comedy" |
130 | 勝執 | Shōshitsu | Persistence to Win | Homophone 消失 (Shōshitsu) means "Disappearance/Loss" |
131 | 改問 | Kaimon Kaitō |
Revised Question | Homophone 開門 (Kaimon) means "opening the gate" Homophone 回答/解答 (Kaitō) means "answer" Homophone 怪盗 (Kaitō) means "phantom thief" |
132 | 祭開 | Saikai | Festival Opening | Homophone 再会 (Saikai) means "reunion" |
133 | 塊砕 | Kaisai | Crushing Mass | Homophone 開催 (Kaisai) means "hosting (some event)" Compare the reading with the one of chapter 132 |
134 | 倒惨 | Tōsan | Befalling Disaster | Homophone 父さん (Tō-san) means "father" |
135 | 終雨 | Shūu | Final Cloudburst | Compare the titles of chapters 14 and :re chapter 142 |
136 | 伏牢 | Fukurō | Concealed Prison | Homophone 梟 (Fukurō) means "owl" |
137 | 溢花 | Itsuka | Overflowing flowers | Homophone いつか (Itsuka) means "someday" |
138 | 屍爛 | Shiran | Corpse Bloom | Homophone 紫蘭 (Shiran) refers to "Bletilla striata", an orchid |
139 | 畏錯 | Isaku | Majestic Disorder | Isaku -> I (1) sa (3) ku (9) Isaku ~ Iguza = IXA Isaku -> Isaac -> He laughs/smiles Homophone 遺作 (Isaku) means "posthumous work" Homophone 違作 (Isaku) means "bad harvest" |
140 | 切声 | Sessei Kisei Gisei Sesshō Kishō Saisei |
Severed Voice | 節制 (Sessei) means "temperance" -> tarot 14 帰省 (Kisei) means "homecoming" 棄世 (Kisei) means "death" 犠牲 (Gisei) means "sacrifice" 殺生 (Sesshō) means "killing" 再生 (Saisei) means "rebirth" |
141 | 痕児 | Konji Kongo |
Scarred Child | Homophone 恨事 (Konji) means "matter of regret" Homophone 今次 (Konji) means "this/next time" Homophone 今後 (Kongo) means "from now on" Homophone 今吾 (Kongo) means "current self" |
142 | 宴戯 | Engi Enge |
Banquet Drama | Homophone 演戯 (Engi) means "drama, play" Homophone 演技 (Engi) means "performance" Homophone 咽下 (Enge) means "swallowing" |
143 | 研␣ | Ken␣ Kenpaku |
Ken␣ | Could reference 建白 (Kenpaku) meaning "petition" |
Tokyo Ghoul:re[]
Chapter | Jap. Title | Jap. Reading | Translation | Interpretation |
---|---|---|---|---|
1 | 骨 | Hone | Bone | re- + bone = reborn |
2 | 委舵と畏蛇 | Ida to Ida | The Entrusted Helm and the Fearful Serpent | re- + ida = reader/leader; could also be interpreted as "reader to leader" or "reader and leader" Bonus Japanese pun: 委舵 -> 舵を委ねる (entrust the helm) -> 家事を委ねる (entrust the housework) |
3 | 鐘 | Kane | Bell | re- + bell = rebell |
4 | 未と師、視と屍 | Mi to shi, mi to shi | Sheep and Master, Vision and Corpse | re- + mi to shi -> remit to see, limit to see |
5 | 執徒 | Shitto Shūto Toruto |
Persistent People Futile Persistence |
shitto -> shit re- + shitto = resit re- + shūto = reshoot re- + toruto = retort |
6 | 握人への悪賭 | Akuto e no Akuto | A Bad Gamble towards the Possessor | re- + act = react, so "react to the re-act" |
7 | 昧人 | Maindo | People in the Dark | re- + maindo = remind |
8 | 代行者 | Daikōsha | Agent | re- + agent = reagent/regent |
9 | 継情 | Keijō, Keisei | Inherited Feelings | 形状 (Keijō) = form, 形成 (Keisei) = taking form, re- + form = reform |
10 | 擬枠 | Giwaku | False Frame | 疑惑 (Giwaku) = doubt, re- + doubt = redoubt |
11 | 待ち甲斐 | Machi Gai | The Value of Waiting | 間違い (Machigai) = mistake -> miss, re- + miss = remiss |
12 | 枯魂 | Kodama | Withered Soul | 木霊 (Kodama) = echo, re- + echo = reckon/reecho |
13 | ああ降ろう、血 | Ā Furō, Chi | It Shall Rain Blood | ああ降ろう (Ā Furō) -> Afro re- + Āfurōchi = reapproach 溢ろう、血 (Afurō, Chi) means "Blood shall overflow" |
14 | 韻に触れる | In ni Fureru | Feel the Rhyme | 触れ韻 = furein, re- + furein = refrain |
15 | 更努 | Kōdo | Further Efforts | re- + Kōdo = record |
16 | 右 | Migi | Right (as in the direction) | re- + right = rewrite/relight |
17 | モテ | Mote | Popular | re- + mote = remote |
18 | 渡し舟 | Watashibune | Ferry | re- + ferry = referee |
19 | パーティー | Pātī | Party | re- + party = repartee |
20 | 回転移動 | Kaiten Idō | Turn | re- + turn = return Note: "回転移動" literally means "rotational movement". In Mathematics, this refers to the rotation of a geometric object around a center (that might lie outside of the bounds of the geometric object). In other words, the title is "turn" in the sense of "rotation around a center". |
21 | 選る | Eru Yoru Suguru |
Choose | re- + eru = reel |
22 | 謬徒 | Byūto | Misled Person | re- + byūto = rebut/reboot |
23 | 梨酒 | Rishu | Perry | re- + rishu = relish |
24 | 撫気 | Buke | Caressed Heart | re- + buke = rebuke |
25 | 令 | Rei | Command | re- + rei = relay |
26 | あ | A | Ah | re- + a = rare/rear |
27 | 呼居 | Koiru | Call from Within | re- + koiru = recoil |
28 | 場乱す | Ba Imasu Ba Ransu (non-standard) |
Disturbing the Situation | re- + baransu = rebalance |
29 | 栖求 | Sukyū | Desire for a Nest | re- + sukyū = rescue |
30 | 凍る | Kōru | Freeze | re- + kōru = recall The title "Freeze" is a nod to the song "unravel" |
31 | ピュート | Pyūto | Piyyut | re- + pyūto = repute |
31.5 | 主と | Shu to Su to |
With the Lord | re- + suto = rest |
32 | 喰い足る | Kuitaru | To Eat One's Fill | re- + kuitaru = requital |
33 | 抱く書 | Idaku Sho | Embraced Books | re- + idakusho = reductio(n) |
34 | 良い形 | Ii Katachi Ii Kei |
Good Form | re- + ii kei = reek |
35 | 依存 | Izon | Dependence | re- + izon = reason |
36 | ふと | Futo | Bold | re- + futo = refute/rift |
37 | 屍秘 | Shipi | Corpse Secret | re- + shipi = recipe |
38 | あるM | aru Emu | That M | re- + aru M = rearm/realm/real M |
39 | 深浅 | Shinsen | Depths | re- + shinsen = recension |
40 | 網羅 | Mōra | Dragnet | re- + mōra = remora; remora was also used in Elizabethan times as a metaphor for "hindrance". |
41 | fのエース | Efu no Ēsu | F's Ace | re- + f + ace = re(sur)face |
42 | 灯糸 | Hiito Tōito |
Thread of Light | re- + hiito = reheat, re- + tōito ~ retort |
43 | 示音 | Jion | Sound of Revelation | re- + jion = region/religion |
44 | # | # | re- + hash = rehash | |
45 | 計画t | Keikaku tī | re- + plan t = replant | |
46 | C° | Shido | C° | re- + shido = recede |
47 | 燐寸 | Macchi | Matchstick | re- + match = rematch |
48 | N.T. | Enu Tī | N.T. | re- + Enu Tī ~ reentry |
49 | 脈打つ信号 | Myakuutsu Shingō | Pulse | re- + pulse = repulse |
50 | 手 | Te | Hand | re- + arm = rearm re- + te = rete/ret |
51 | 剃る芯 | Soru Shin | Shaving Cores | re- + soru shin = resolution |
52 | イヴ | Ivu | Eve | re- + eve = reeve/reave/reef/leave/Líf (Eve's rough equivalent in Norse mythology) |
53 | 夢 | Yume | Dream | re- + dream = redream/redeem |
54 | 娩児 | Benji | Childbirth | re- + benji = revenge |
55 | Alice& | Arisu to Arisu Eto |
Alice& | re- + Arisu to = realist |
56 | ニの王 | Ni no Ō | The Second King | ニの is ニノ in katakana; ニノ combined is テ (te); re- + te + king = retaking |
57 | 悔いて笑む | Kuite Emu | Regretful Smile | re- + kui(te)emu = requiem |
58 | 戯れ薄く | Zare Usuku | Thinning Joke | re- + zare (usu)ku = resurrec(t) |
59 | 伏せ! | Fuse! | Bow! / Hide! | re- + fuse = refuse (=garbage) |
60 | 血の糸 | Chi no Ito | Threads of Blood | re- + chi no ito = retinoid |
61 | the ENT | ji Ento | the ENT | re- + ji ENT ~ re- + g ENT = regent |
62 | 都を抱く | To o Daku | Embracing the Capital | re- + daku to (抱く都) = redact |
63 | 葬生樹 | Sōseiki | Tree Buried Alive | Book of Genesis (創世記) is a homophone; re- + genesis = regenesis (credits to Jap. anon) |
64 | 喰う腑 | Kuu Fu | Devouring Guts | re- + kuu fu = recoup |
65 | 重歩 | Chōbo | Heavy Steps | Homophone 徴募 (Chōbo) means enlist; re- + enlist = reenlist |
66 | 古き護り | Furuki Mamori | Old Guard | re- + furu + guard = regardful (credits to Jap. anon) |
67 | 器移 | Ki'i | Vessel Shift | re- + ki'i = rekey |
68 | Sのそれ | Esu no Sore | That of S | re- + S + sore = rissole (credits to Dolphin Knight) |
69 | 施浄 | Sejō | Administer the Cleanse | Homophone 施錠 (Sejō) means lock; re- + lock = relock |
70 | カミナリウサギ | Kaminari Usagi | Thunder Rabbit | カミナリウサギ = 雷兎 = Raito; re- + raito = relight |
71 | 望苦 | Bōku | Hopeful Hardships | re- + bōku = revoke |
72 | 失神と伝導 | Shisshin to Dendō | Trance and Transmission | ? |
73 | 花 | Hana | Flower | re- + flower = rebloom |
74 | EF | Ī Efu | EF | re- + EF = reef |
75 | Kの卵 | Kei no Tamago | K's Egg | re- + k + egg ~ wreckage |
76 | 惰疎 | Dauto | Lazy Ignorance | re- + dauto = redoubt |
77 | 死痴 | Shichi | Foolish Death | 七 (Shichi) means 7 -> chapter 77 |
78 | 100p | 100 Pī | 100p | re- + 100p = reloop |
79 | 喰らい | Kurai | Eat | re- + kurai = recry |
80 | 歯を | Ha o | Tooth for a Tooth | Ha (8) o (0) |
81 | 琲 | Hai | Necklace | Ha (8) i (1) |
82 | 心臓を | Shinzō o | Into the Heart | 心臓 = Heart -> 心臓を -> Heart wo ~ Ha (8) two (2) |
83 | 門のとじる音をきいた | Mon no Tojiru Oto o Kiita | I heard the Sound of the Gate Closing | 門 + 音 = 闇 (Darkness, Yami) -> Ya (8) mi (3) |
84 | 羽 与えられ | Hane Ataerare | Wings Bestowed | 羽 与 = Ha (8) yo (4) |
85 | しろい箱 | Shiroi Hako | White Box | 箱 = Ha (8) ko (5) |
86 | 白虹 | Hakko | White Rainbow Halo |
Halo = Ha (8) ro (6) |
87 | 厭なこ | Iya na ko | Hated Child | (i)ya (8) na (7) |
88 | はっぱ | Happa | Blast | ha (8) ppa (8) |
89 | 嘔吐すべき | Ōto Subeki | You Ought to Vomit | re- + ōto = riot 嘔吐 ("to vomit") -> 吐く ("to vomit") = ha (8) ku (9) |
90 | クズ | Kuzu | Trash | Kuzu ~ Kyuujuu = 九十 (90) |
91 | うえ | Ue | Top | re- + ue = Reue (German repentance) |
92 | 醜頭 | Shūzu | Ugly Head | Shūzu -> Shoes = 靴 = Ku (9) tsu (2) |
93 | fの嘘 | Efu no Uso | F's Lie | re- + lie + f = relief |
94 | 広げる胸 | Hirogeru Mune | The Opening-Up of the Heart | 94th Surah Al-Inshirah ("The Opening-Up of the Heart") |
95 | Am | Ē Emu | Am | 95th element Americium |
96 | 疑う血 | Utagau Chi | The Clot | 96th Surah Al-Alaq ("The Clot") |
97 | 身一つ | Mihitotsu Miitsu (non-standard) |
One's Body Alone | Miitsu is the Japanese title of the 97th Surah Al-Qadr ("Fate") |
98 | 旧派 | Kyūha | Old School | Kyū (9) ha (8) |
99 | 白 | Shiro | White | Kanji math: 99 = 百 (100) minus 一 (1) = 白 (white) |
100 | 赤い手の | Akai Te no | The Red Hands' | Red hand -> Hand red ~ Hundred (100) |
101 | 玩具の | Omocha no | The Toy's | to (10) i (1) |
102 | 大環 | Taiwa | Great Wheel | Taiwa also means "Dialogue" Other readings are: Ōkan = 王冠 (Crown), Taikan = 戴冠 (Coronation) |
103 | ありあまるほどの富 | Ariamaru Hodo no Tomi | Too Much Wealth | 富 = To (10) mi (3) |
104 | 頓死 | Tonshi | Sudden Death | Ton (10) shi (4) |
105 | 床 | Toko | Stage | To (10) ko (5) |
106 | ダメな線 | Dame na sen | A Hopeless Track | Track = トラック = Torakku ~ To (10) roku (6) |
107 | V | Vī | V | Helicopter V-107 |
108 | 永久 | Towa | Eternity | To (10) wa (8) |
109 | ペンまで | Pen made | Until the Pen | re- + pen = ripen |
110 | 其れ | Sore | It | i (1) tto (10) |
111 | 集合P | Shūgō Pī | Set P | p + re + set = preset |
112 | 栖救 | Sukyū | Saved from the Web | re- + sukyū = rescue (see also chapter 29) |
113 | わたしは | Watashi wa | I am | I'm ~ 11m = 113 |
114 | いとし | Itoshi | Dear | i (1) to (1[0]) shi (4) |
115 | 問い子 | Toi Ko | Questioning Child | To (1[0]) i (1) ko (5) |
116 | いつかの夢 | Itsuki no Yume | Dream from Somewhen | い -> i (1), つ = tsu ~ to (1[0]), 夢 -> mu (6) |
117 | 親指たてる | Oyayubi Tateru | Thumbs up | Thumbs up -> It's good = い (1) い (1) な (7) |
118 | 良い話 | Ii Hanashi | Good Speech | i (1) i (1) ha (8) |
119 | クルス | Kurusu | Cruz | re- + kurusu = recluse/regulus |
120 | う・つ・わ | u ・ tsu ・ wa | Ve ・ ss ・ el | ? |
121 | ひとり吊るされる | Hitori Tsurusareru | One Will Hang | will be hanged -> The Hanged Man -> 12, ひとり -> 1 |
122 | 何時にする? | Nanji ni suru? | At what time? | 何時に = i (1) tsu (2) ni (2) |
123 | フェイル | Feiru | Fail | Best guess: Fail = unsatisfactory (result); unsatisfactory = 意に満たない = i (1) ni (2) mi (3) tanai? |
124 | 一糸 | Isshi | One String | i (1) tsu (2) shi (4) |
125 | X | Ikkusu | X | ikkusu ~ i (1) tsu (2) ko (5) |
126 | 指輪 | Yubiwa | Ring | Best guess: Song "Yubiwa" by Maaya Sakamoto (Eto's VA) was released on June 21st 2000. June 21st -> 126 |
127 | はじめ | Hajime | Hajime/Beginning | Hajime (first) <-> Kou (first) |
128 | 膳 | Zen | Meal | re- + zen = risen |
129 | 苦 | Ku | Pain | ? |
130 | 意味なし | Imi nashi | Meaningless | i (1) mi (3) nashi (0) |
131 | 考える豚 | Kangaeru Buta | Thinking Pig | Best guess: There is a rakugo picture book "Thinking Pig" by Katsura Sanshi about "a pig that refuses to be turned into ham and decides to go on a diet"; however, relation to the number 131 is unclear to me, except that Google lists the release date as January 31st (-> 1/31) 2006, but other websites list slightly different dates. |
132 | 2つの意味 | Futatsu no Imi | Two Meanings | i (1) mi (3) 2つ/futatsu (2) |
133 | 3人分の死神を立たせておきました | Sannin Bun no Shinigami o Tatasete okimashita | I've Raised Reapers for 3 People | Reaper -> 13 (tarot), 3人 (Sannin) -> 3 |
134 | いざ知らず | Iza Shirazu | I'm Not Sure If It's So | i (1) za (3) shi (4) |
135 | 夜がくる | Yoru ga Kuru | When the Night is Coming | Best guess: The song "When the Night is Coming" written as a commercial for Suntory Old Whisky Reasons: It's being played in a train station since it opened on March 15th, 2008 -> 135 i (1) za (3) go (5) = sand -> Sunt(ory) |
136 | 勇むものの | Isamu monono | Despite the Bravery | i (1) sa (3) mu (6) |
137 | いざなぎ | Izanagi | Izanagi | i (1) za (3) na (7) |
138 | 塔から落ちる | Tō kara Ochiru | He Falls from the Tower | 塔から落ちる (He falls from the tower) <-> トーカら落ちる (Touka and company are omitted [from this chapter]); 塔落 = touraku = 騰落 = "Rise and Fall" |
139 | 彼は笑う | Kare wa Warau | He Laughs | He Laughs = Isaac = i (1) sa (3) ku (9); see also chapter 139 of the original |
140 | Nによる殺生 | N niyoru Sesshō | A Murder by N | 殺生 -> Sessei -> Temperance (節制) -> 14, N -> null -> 0 |
141 | 染みはたる | Shimi wa Taru | A Sufficient Stain | ? |
142 | 愁う | Ureu Shūu (non-standard) |
Lament | 驟雨 (Shūu) means "cloudburst"; see titles of chapter 14 and chapter 135 of the original |
143 | ␣ | ␣ | ␣ | ? |
144 | a | a | a | ? |
145 | タイトル | Taitoru | Title | ? |
146 | : | : | : | ? |
147 | 1 | 1 | 1 | ? |
148 | いしはどこに | Ishi wa Doko ni | Where is the Stone | i (1) shi (4) ha (8) |
149 | 破竹 | Hachiku | Splitting Bamboo | hachiku ~ ha[ku] (100) shi (4) ku (9) |
150 | 箱舟 | Hakofune | Ark | Noah's Ark was afloat for 150 days |
151 | 出てく | Deteku | Get Out | re- + deteku = redetec(t) |
152 | 一柱 | Icchū | One Pillar | i (1) [i]tsu (5) [ch/ts]ū (2)? |
153 | ゴミひとつ | Gomi Hitotsu | One Piece of Trash | hitotsu (1) go (5) mi (3) |
154 | トレース | Torēsu | Trace | re- + trace = retrace |
155 | いくつかの嘘 | Ikutsuka no Uso | Several Lies | re- + lie = rely |
156 | うちがわ | Uchigawa | Interior | re- + medi[al] = remedy |
157 | しるし | Shirushi | Sign | re- + sign = resign |
158 | 是 | Ze | Righteousness | re- + ze = Rize |
159 | S | Esu | S | re- + s = Rize/res[ponse] |
160 | 忌 | Ki | Mourning | re- + ki = rake |
161 | 来たれ、汝甘き死の時よ | Kitare, Nanji Kanki Shi no Toki yo | Come, You Sweet Hour of Death | Bach cantata Komm, du süße Todesstunde, BWV 161 |
162 | ざくろ手に | Zakuro Te ni | Pomegranate in the Hand | [za/ha]ku (1[00]) ro[ku] (6) [te] ni (2) |
163 | 不壊 | Fue | Unbreakable | re- + fue = review |
164 | しろい者 | Shiroi Mono | The White One | shiroi <-> i (1) ro (6) shi (4) |
165 | うすらい | Usurai | Thin Ice | ? |
166 | e t | e to / ī tī | e t | ? |
167 | とうめい | Tōmei | Transparent | Might reference this album: Tōmei na (7) I (1) ro (6) |
168 | 匂へど | Nioe do | Fragrant, but | 168 = i (1) ro (6) ha (8) -> References the Iroha poem, whose first line is 色は匂へど (Iro wa nioe do). Also, poem is "uta" in Japanese. |
169 | 群因たちへ | Gun'in tachi e | To Those of the Group Factor | |
170 | 進化と星 | Shinka to hoshi | Evolution and the Stars | |
171 | きえる | Kieru | Disappear | i (1) na (7) i (1) = not there |
172 | 十分 | Jūbun | Enough | i (1) na (7) fu (2) -> enough |
173 | 去なさん | Inasan | Don't parry | i (1) na (7) san (3) |
174 | する | Suru | Do | |
175 | 虫の王 | Mushi no Ō | Lord of the Bugs | i (1) na (7) go (5) = locust |
176 | 喪う | Ushinau | Parting | |
177 | 転帰 | Tenki | Result | Tenki: homophone 転機 means "turning point" |
178 | 白と兎 | Shiro to Usagi | White and Rabbit | |
179 | 山羊のうた | Yagi no Uta | The Goat's Song | Note: i (1) na (7) ku (9) -> being gone, so end |