Tokyo Ghoul (東京喰種トーキョーグール, Tōkyō Gūru) è un anime televisivo prodotto dallo Studio Pierrot basato sull'omonimo manga.
La seconda stagione, intitolata Tokyo Ghoul √A (東京喰種トーキョーグール√A), è andata in onda dall'8 gennaio 2015. A differenza della prima stagione, che segue gli eventi del manga, la seconda presenta una storia alternativa, con molte differenze rispetto al manga.
In Giappone, la prima stagione è andata in onda dal 3 luglio al 18 settembre 2014 sulla Tokyo MX e anche su TVA, TVQ, TVO, AT-X e Dilfe. La seconda dall'8 gennaio al 26 marzo 2015.
In Italia, i diritti dell'anime sono stati acquistati dalla Dynit. Le versioni sottotitolate di entrambe le serie sono andate in onda in streaming contemporaneamente [2] [3] al Giappone su VVVVID e Popcorn TV. La versione doppiata della prima serie è stata caricata dalle stesse emittenti dal 23 dicembre 2014 al 10 marzo 2015, mentre la seconda serie è stata caricata interamente doppiata il 25 luglio 2015. Entrambe le stagioni sono disponibili in streaming su VVVVID e Popcorn TV.
Dynit ha messo in vendita il cofanetto DVD e Blu-ray della prima serie a partire dal 2 aprile 2015[4] , mentre la seconda serie è in vendita da dicembre 2015.[5]
In Nord America, Funimation ha acquistato i diritti di simulcast, streaming e distribuzione.[6]
Staff
- Studio d'Animazione: Studio Pierrot
- Regista: Shujei Morita
- Character Design : Kazuhiro Miwa
- Composizione e sceneggiatura: Chuji Mikasano
- Direttore del suono: Noboru Haraguchi
- Musiche: Yutaka Yamada
Cast (JA)
- Natsuki Hanae: Ken Kaneki
- Sora Amamiya: Touka Kirishima e Schiappa
- Kana Hanazawa: Rize Kamishiro
- Mamoru Miyano: Shuu Tsukiyama
- Takayuki Sugō: Yoshimura
- Sumire Morohoshi: Hinami Fueguchi
- Katsuyuki Konishi: Koutarou Amon
- Yūichi Nakamura: Renji Yomo
- Toshiyuki Toyonaga: Hideyoshi Nagachika
- Shintarō Asanuma: Nishiki Nishio
- Takahiro Sakurai: Uta
- Tōru Ōkawa: Kureo Mado
- Rintarō Nishi: Jason
- Kenji Nomura: Dottor Kanou
- Chinatsu Akasaki: Yoriko Kosaka
- Yurie Kobori: Kimi Nishino
- Kentarō Itō: Kazuichi Banjou
- Yūki Kaji: Ayato Kirishima
- Shō Hayami: Kousuke Houji
- Shinnosuke Tachibana: Seidou Takizawa
- Kenjirō Tsuda: Nico
- Yutaka Nakano: Yukinori Shinohara
- Rie Kugimiya: Juuzou Suzuya
- Daisuke Namikawa: Kishou Arima
- Yūya Uchida: Arata Kirishima
- Shūto Miyazaki: Ichimi
- Reina Ueda: Taguchi, Jiro e Misato Gori
- Sōta Arai: Sante
- Maaya Sakamoto: Sen Takatsuki
- Kōji Yusa: Tatara
- Hiro Shimono: Naki
- Aoi Yūki: Kurona Yasuhisa
- Haruka Tomatsu: Nashiro Yasuhisa
- Asami Seto: Akira Mado
- Takayuki Kondō: Take Hirako
- Kazuhiko Inoue: Donato Porpora
- Ryūzaburō Ōtomo: Iwao Kuroiwa
Cast (ITA)
- Manuel Meli: Ken Kaneki
- Ludovica Bebi: Touka Kirishima
- Eleonora Reti: Rize Kamishiro
- Federico di Pofi: Shuu Tsukiyama
- Bruno Alessandro: Yoshimura
- Vittoria Bartolomei: Hinami Fueguchi
- Massimo Triggiani: Koutarou Amon
- Roberto Certomà: Renji Yomo
- Daniele Raffaeli: Hideyoshi Nagachika
- Emiliano Reggente: Nishiki Nishio
- Gabriele Lopez: Uta
- Stefano Santerini: Kureo Mado
- Fabrizio Valezano: Juuzou Suzuya
- Francesca Rinaldi: Sen Takatsuki
- Elena Perino: Akira Mado
Musica
Stagione 1
- Sigla d'apertura: "Unravel" di TK dei 凛として時雨 (Ling Tosite Sigure)
- Sigla di chiusura: "聖者たち" ( Romanizzata "Seija-tachi") di People In The Box
Stagione 2
- Sigla d'apertura: 無能 (Romanizzata "Munou") di österreich
- Sigla di chiusura: "季節は次々死んでいく" (Romanizzata "Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku") di amazarashi
- Canzone inserita: (episodio 2 e 8) "Glassy Sky" di Donna Burke
- Canzone inserita: (episodio 1) "On my Own" di Katherine Liner
- Canzone inserita: (episodio 4) "Wanderers" di Lisa Gomamoto e Yutaka Yamada
- Canzone inserita: (episodio 12) "Unravel" (Acustico)
- Canzone inserita: "Alone (Raindrops)" di Julia Shortreed
Episodi
Prima Stagione
NB: la versione sottotitolata è stata caricata in simulcast col Giappone. Le date sottostanti si riferiscono al doppiaggio italiano.
# | Titolo | Prima Visione Giapponese[7] | Prima Visione Italiana (Doppiaggio) |
---|---|---|---|
1 | Tragedia
(悲劇, Higeki) |
3 luglio 2014 | 23 dicembre 2014 |
2 | Solitudine
(孵化, Fuka) |
10 luglio 2014 | 30 dicembre 2014 |
3 | Colomba
(白鳩, Shirohato) |
17 luglio 2014 | 2 gennaio 2015 |
4 | Cena
(晩餐, Bansan) |
24 luglio 2014 | 12 gennaio 2015 |
5 | Vestigia
(残痕, Zankon) |
31 luglio 2014 | 20 gennaio 2015 |
6 | Acquazzone
(驟雨, Shūu) |
7 agosto 2014 | 27 gennaio 2015 |
7 | Prigionia
(幽囚, Yūshū) |
14 agosto 2014 | 3 febbraio 2015 |
8 | Circolo
(円環, Enkan) |
21 agosto 2014 | 10 febbraio 2015 |
9 | Gabbia per uccelli
(鳥籠, Torikago) |
28 agosto 2014 | 17 febbraio 2015 |
10 | Aogiri
(青桐, Aogiri) |
4 settembre 2014 | 24 febbraio 2015 |
11 | Impeto
(衝天, Shōten) |
11 settembre 2014 | 3 marzo 2015 |
12 | Ghoul
(喰種, Gūru) |
18 settembre 2014 | 10 marzo 2015 |
Seconda Stagione
NB: la versione sottotitolata è stata caricata in simulcast col Giappone. Le date sottostanti si riferiscono al doppiaggio italiano.
# | Titolo | Prima Visione Giapponese[8] | Prima Visione Italiana (Doppiaggio) |
---|---|---|---|
1 | Fede (新洸, Shin kō) | 8 gennaio 2015 | 25 luglio 2015 |
2 | Fiori danzanti (舞花, Buka) | 15 gennaio, 2015 | 25 luglio 2015 |
3 | L'appeso (吊人, Tsurushibito) | 22 gennaio 2015 | 25 luglio 2015 |
4 | Verità celate (深層, Shinsō) | 29 gennaio 2015 | 25 luglio 2015 |
5 | Squarcio (裂目, Sakeme) | 5 febbraio 2015 | 25 luglio 2015 |
6 | Migliaia di sentieri (千路, Senro) | 12 febbraio 2015 | 25 luglio 2015 |
7 | Infiltrazione (透過, Tōka) | 19 febbraio 2015 | 25 luglio 2015 |
8 | Anteiku (旧九, Kyūkyū) | 26 febbraio 2015 | 25 luglio 2015 |
9 | La città dei desideri (街望, Gaibō) | 5 marzo 2015 | 25 luglio 2015 |
10 | L'ultima pioggia d'autunno (終雨, Shūu) | 12 marzo, 2015 | 25 luglio 2015 |
11 | Un giorno, tra fiori straripanti (溢花, Itsuka) | 19 marzo 2015 | 25 luglio 2015 |
12 | Ken (研, Ken) | 26 marzo 2015 | 25 luglio 2015 |
Trailer
Stagione 1
Stagione 2
Galleria
Link esterni
- MarvelousAQL: Tokyo Ghoul MarvelousAQL - sito speciale dell'anime.
- Twitter: Account Twitter ufficiale dell'anime di Tokyo Ghoul.
- Dynit: Sito ufficiale
Note
- ↑ Tweet di Sui Ishida (JP e EN)
- ↑ Annuncio della Dynit del simulcast della prima stagione
- ↑ Annuncio del simulcast della seconda stagione e del doppiaggio della prima
- ↑ Annuncio della prima stagione in DVD e Blu-ray
- ↑ Annuncio della Limited Edition della seconda stagione
- ↑ Annuncio di Funanimation (EN)
- ↑ Annuncio da Marvelous (JP)
- ↑ Annuncio da Marvelous (JP)